Küçük Prens 300. Dilde de Okunacak!

Küçük Prens

Küçük PrensÇocuk edebiyatının klasiklerinden Fransız yazar Antoine de Saint-Exupery’nin Küçük Prens’i çeviride 300’üncü diline ulaştı. Saint-Exupery Vakfının açıklamasına göre Küçük Prens, Exupery’nin yazarken esinlendiği Fas Sahara bölgesinin dili Hassanya Arap lehçesinde yayımlandı. Antoine de Saint-Exupery, bir ticari şirket pilotu olarak Fas Saharası’nda çalışmıştı.Bu yüzden bölgenin diline çevrilmesinin sembolik bir önemi bulunuyor. Bu çeviri ile 300. çeviriye ulaşmış olan kitap en çok çeviri diline sahip masal oldu. 1943’te ilk kez yayımlanan Küçük Prens şu ana kadar 200 milyondan fazla kopya sattı.

 

 

Bir Cevap Yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir